有奖纠错
| 划词

1.Le Chapitre 6 sera plus technique que les chapitres 2 et 5.

1.6将比2和5更具技术性。

评价该例句:好评差评指正

2.Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

2.19的内容放在18之前。

评价该例句:好评差评指正

3.Le dernier est examiné aux chapitres 4 et 5

3.45讨论最后一个议题。

评价该例句:好评差评指正

4.La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

4.法国代表团赞同整个17

评价该例句:好评差评指正

5.Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

5.43对立法权作出规定。

评价该例句:好评差评指正

6.L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.

6.6的起草工作于夏季开始。

评价该例句:好评差评指正

7.S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

7.关于一般环境信息,见17

评价该例句:好评差评指正

8.Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par.

8.《难民署手册》82.5.4.1

评价该例句:好评差评指正

9.Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.

9.《难民署手册》82.2.2

评价该例句:好评差评指正

10.Voir Manuel des achats du Haut Commissariat pour les réfugiés, chap. 8, par. 2.2.2.1.

10.《难民署手册》82.2.2.1

评价该例句:好评差评指正

11.La disposition devrait être examinée conjointement avec l'article 4.1.3 et le chapitre 10.

11.结合4.1.3条和10审议这项规定。

评价该例句:好评差评指正

12.Le chapitre 8 du rapport supplémentaire traite des effets climatiques.

12.报告8讨论气候影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.

13.5提出一些供讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

14.2载有与同意有关的一般规则。

评价该例句:好评差评指正

15.Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.

15.2主要涉及下文12至15段所述的大气ECV。

评价该例句:好评差评指正

16.Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.

16.关于对妇女的具体暴力形式在4至7论述。

评价该例句:好评差评指正

17.Le chapitre 1 porterait sur divers éléments communs, décrits aux paragraphes 5 à 11 ci-dessous.

17.1讨论以下5-11段所述的一些共同内容。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

18.工作组接下来审议16草案。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

19.该法将在本报告15做详细论述。

评价该例句:好评差评指正

20.Voir note 6, données empruntées au chap.

20.见上文脚注6,2提供的数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène, saprolegnia, saprolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合

1.Deux feuillets, sur lesquels courent, parfaitement lisibles, les sourates 18 et 20 du livre sacré.

两对页,在上面运行,完全清晰可辨,圣书1820机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Mais le chapitre 51 du " Gylfaginning" , dans " l'Edda de Snorri" , va nous annoncer heureusement tout un programme round par round.

但《吉宁》51和《诗体埃达》将给我们完整讲一遍事情经过。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Un vieil adage cité dans le chapitre 12 (l'avant dernier) veut que « Le souverain avisé projette la victoire, le bon général l'exploite » .

12(倒数第二章)中引用了一句古老: “明主慎之,良将警之。(明智国君应该慎重,贤良将帅应该警惕)。”

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Pour vous resituer l'épisode, on est à la saison 2, épisode 3, aussi  appelé " Le chapitre 8" , et c'est le tout début de l'épisode.

为了给你提供背景,我们在 2 季第 3 ,也称为“ 8 ”,这是本头。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

5.De même le ministre russe des affaires étrangères estime qu'une résolution menaçante sous chapitre 7 risque de braquer le gouvernement syrien et de pousser l'opposition à la provocation.

同样,俄罗斯外交部长认为,根据7通过一项威胁性决议,可能会抢劫叙利亚政府,并将反对派推向挑衅。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

6.La deuxième partie du livre, du chapitre 12 au 36, est une longue histoire de famille, depuis Abraham, son fils Isaac, son petit-fils Jacob et ses 12 arrière-petits-enfants, qui formeront les 12 tribus d'Israël.

本书第二部分,从 12 章到 36 ,是一个漫长家庭故事,来自亚伯拉罕、他儿子以撒、他孙子雅各布和他 12 个曾孙,他们将组成以色列 12 个支派。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

7.Un juge fédéral américain a émis mardi un jugement selon lequel Detroit peut se placer sous la protection du chapitre 9 de la loi sur les faillites, mais au prix de réductions dans les pensions de retraite.

一名美国联邦法官周二发布了一项裁决,称底特律可以将自己置于9破产保护之下,但代价是削减养老机翻

「CRI法语听力 2013年12月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse, sarajevo, sarakollé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接